今日も1日、6時間の授業を受けました。
第1コースは固定の先生でしたが、
第2コースはいろいろな先生に教えていただいています。
高級クラスは、정형근(チョン・ヒョングン)先生による授業。
今日は韓国でよく使われている慣用表現も教わりました。
探せば辞書にも載っていますが、
先生が語源まで詳しく教えてくださったので、より深く理解できました。
今回は今日ならった慣用表現の中から
パガジが出てくる2つを紹介します。
・바가지를 쓰다
・바가지를 긁다
パガジとはコレ↓
辞書ではひさご、と出ます。
パガジとは韓国のひょうたんのことです。
昔はこれで水やお酒をすくったのだそうです。
では1つ目の바가지를 쓰다.
直訳すると、パガジをかぶるという意味です。
こういうことでしょうか?
いえ、違います。
바가지를 쓰다とは、
料金や物品に、実際よりも高くお金を出すこと、
つまり、ぼったくられることを言います。
この言葉の起源はパガジを使った昔のギャンブルにあり、
勝った者に、皆が賭けたお金を全部取られたことから来ているそうです。
次に2つ目の바가지를 긁다.
直訳するとパガジをひっかく、という意味です。
これは、(主に妻が夫に)愚痴や不平をこぼすことを言います。
ではなぜ、パガジをひっかくのか…
昔、朝鮮の貴族階級の両班たちは仕事をしなくても
お金をもらっていました。しかし、中には貧しい両班もいました。
お金をもらっていました。しかし、中には貧しい両班もいました。
貧しくても仕事をしない夫に、妻が言葉で言わない代わりに
ご飯のないカマをパガジでひっかいて、
不快な音を出して不満を表したことから来ているそうです。
語源まで聞くと、面白くて頭に入りますね^^
また、パガジという言葉は、ヘアスタイルを表現するときにも使います。
最近髪型が変わったという、東方神起のチャンミン氏(左)の
このヘアスタイルもパガジなのでしょうか?!
最後に昼食のピザを食べている様子。
テレビを見ながらみんなで楽しく食べました:)
明日は単語テストです。自習室、休憩室等では
みんな勉強を頑張っている様子でした。
夜遅くまで勉強しているとおなかがすきますね^^;
写真は韓国のお菓子!
おいしいチョコパイ、モンシェル(몽쉘)。
肉体疲労に効くビタミンC、レモナ (레모나)。
韓国のポッキー、ペペロ (빼빼로)
そして日本でもおなじみリアルブラウニーです。
みんな今日も1日おつかれさまです♪♪
<画像引用元>
http://polinlove.tistory.com/
http://www.kpopstarz.com/
http://blog.naver.com/
http://blog.naver.com/
<原稿元>
http://kasy039.blogspot.jp/